• Fidélité du film par rapport au livre

    Larry Carroll nous offre un article traitant de la fidélité du film par rapport au livre (Twilight Tuesday du 17 juin 2008)

    Traduit par Laetitia

     

    Twilight Tuesday: Dans quelle mesure le film sera-t-il fidèle au livre ? Nous avons visité le plateau pour le déterminer.

    "Invariablement, on va perdre quelques morceaux que certains spectateurs veulent désespérément voir " déclare Greg Mooradian le producteur.

    Par Larry Carroll

    Portland – Oregon – Recemment MTV News a marqué les Twilight Tuesday en publiant une vidéo révélant en profondeur notre visite du plateau, et plus d’1 million de visionneurs ont dévoré les détails des scènes sacrées recréées avec soin par les caméras de la réalisatrice Catherine Hardwicke.

    Comme tous les experts de Hollywood peuvent vous le dire, chaque production à succès mérite une suite.

    Tandis que le Premier jour de notre visite du plateau de Twilight était dominé par Kristen Stewart et Robert Pattinson se regardant tendrement dans la clairière tout droit tirée des pages de Stephenie Meyer, le Jour 2 a révélé un casting et une équipe qui n’avait pas peur d’essayer de nouvelles scènes, dialogues et même le sceau des Cullen super cool.

    "Nous sommes en train de faire la scène où je vois [Edward] faire quelque chose d’inexplicable… Il arrête un van qui me fonce dessus de ses propres mains," expliquait Stewart, la Bella Swan du film.

    Tous les bons Twilighters se rappellent le moment, tôt dans le premier roman où Edward Cullen est forcé de révéler ses pouvoirs surhumains dans le parking de l’école, sauvant instinctivement la nouvelle étudiante qui a capturé son cœur. Dans "Twilight", ce moment s’étend sur de nombreux paragraphes où ils s’évitent, angoissés, tandis que Bella essaye de trouver une explication (ben… c’est un vampire!) à l’inexplicable.

    Dans le film, ces moments d’angoisse seront remplacés par une scène de voyage scolaire, montrant la plupart des personnages majeurs – incluant le Jasper de Jackson Rathbone et le Emmett de Kellan Lutz – ensemble. Dans un bus scolaire et dans une serre, la tension se développe beaucoup plus rapidement.

    "Il y a probablement moins de scène en cours de biologie qu’il y en a dans le livre, et il y en a probablement moins dans la maison de Charlie, mais la majorité des trucs croustillants sont là," expliquait Hardwicke à propos des scènes de "Twilight" les plus verbales qui ont été condensées pour le film. "Nous n’allons pas en cours de biologie 5 fois. A la place nous n’y allons que trois fois."

    A propos de la scène de voyage scolaire, Stewart expliquait : "Je vais vers lui après qu’il m’est rejetée et qu’il ait refusé de me dire ce qu’il se passe. Il me rejète ici aussi. Mais ce n’est pas seulement que je sois curieuse, genre, "Oh, je veux savoir …qu’est-ce que c’était que ça ?" Quoi que ce soit, je dois en faire partie. Il le sait, il le voit.

    "C’est comme Roméo et Juliette," expliquait-elle de l’attraction mutuelle entre Edward et Bella. "Vous ne pouvez pas laisser n’importe qui savoir ce qui se passe, mais vous êtes obligés. Et vous devez voir comment ça avance dans le temps."

    Pendant l’après-midi de tournage, le temps imprévisiblement fou de Portland a donné des grêlons de la taille de balles de golf sur le toit en fer de la serre accueillant Pattinson, Stewart, Gregory Tyree Boyce (Tyler Crowley) et Anna Kendrick (Jessica Stanley) pour tourner tous ensemble une douzaine d’extras. Dès que Hardwicke crie "Action !" un nouveau chapitre de "Twilight" s’est déployé :

    "Hé Edward," dit Bella, marchant derrière lui alors qu’il continue à l’ignorait. "Vraiment ?"
    "Qu’est-ce qu’il y avait à Jacksonville ?" demande Edward.
    "Comment as-tu su ça ?"
    "Tu n’as pas répondu à ma question," rétorque-t-il.
    "Et toi tu ne réponds à aucune des miennes," contre Bella. "Et tu ne m’as même pas dit ‘Salut’".
    Gardant le silence un instant, Edward répond : "Salut."
    Après un soupir Bella demande : "Vas-tu me dire comment tu as arrêté le van ?"
    "Ouais. J’ai eu une poussée d’adrénaline,"il trébuche sur les mots. "Elles sont très courantes. Tu peux chercher sur Google."
    "Des Floridiens (lol, c’est dans le dico) – voilà ce qu’il y avait à Jacksonville," dit-elle, poursuivant son chemin dans la serre puis trébuchant, comme la maladroite Bella le fait souvent.
    "Regarde où tu marches. Parfois ça aide," taquine Edward. "Bon, je suis désolé, je suis impoli. Je pense que c’est la meilleure façon."

    A ce moment de la scène, la Jessica de Kendrick arrive en courant et fait fuir Edward. "Bella!" hurle-t-elle. "Devine qui vient de me demander pour le bal ? Je pensais vraiment que Mike te demanderait, en fait. Hmm, c’est bizarre pourtant, non ?"
    "Non, non. Aucune bizarrerie," répond Bella. "Vous allez très bien ensemble."
    "Je sais, hein ?"
    Pour conclure la scène, Tyler Crowley déclenche le système d’arrosage automatique, obligeant tous les étudiants à fuir la serre.
    "Tyler !" crie Jessica. "Qu’est-ce qui ne va pas chez toi ?"

    Quand il nous parle des scènes qui vont plus loin que le livre "Twilight", le producteur Greg Mooradian expliquait : " Je pense que nous avons fait un travail judicieux en le distillant. Notre plus grande critique, Stephenie Meyer, aime le script, et elle m’a dit que nous avions fait tous les bons choix dans ce que nous avons gardé et ce que nous avons laissé. Invariablement, on va perdre quelques morceaux que certains spectateurs veulent désespérément voir, mais c’est la stricte réalité : nous ne faisons pas "Twilight : Le livre" en film.

    La présence de ce genre de scènes soulève une question intéressante à laquelle Hollywood a du faire face encore et encore ces dernières années : faire un film qui colle au mot près et risquer un pauvre film comme "Speed Racer", ou tellement changer les choses qui l’entourent que les gens se demandent pourquoi "Miami Vice"prend même la peine de porter ce titre ? Comment trouver l’équilibre entre respect et réinvention ?

    "Il est très important de distinguer que nous sommes en train de faire une œuvre séparée qui restera très très fidèle au livre," ajouta Mooradian. "Mais en même temps, nous avons une responsabilité séparée de faire le meilleur film qu’on pourrait faire."

    Une telle innovation inclut aussi le sceau des Cullen, une autre idée réservée au film, qui donne à ceux gentils un symbole, plus comme le "S"de Superman ou le "Z" de Zorro. Se vantant de trèfles et d’un lion, le symbole est sûr d’apparaître sur les T-shirts des Twilighters partout à travers le monde. Quand nous étions sur le plateau, cependant, il était limité à des bijoux parant les stars.

    " Ce n’est pas dans le livre, " expliquait Peter Facinelli (Carlisle Cullen), nous montrant le sceau sur sa chevalière. " Catherine est venue avec elle, et nous avons tous pensé que c’était assez cool. Nous avons tous décidé que notre personnage le porterait et j’ai décidé que le mien serait porté en anneau et qu’il y en aurait deux comme une alliance. Certains personnages ont pensé ‘Bon j’aurai un collier’ et d’autres ont pensé ‘Bon, je le porterai en bracelet.’ Donc ils ont tous été faits. C’est assez cool. "  

     

    Et voilà !


  • Commentaires

    1
    Princesse Kuru
    Mardi 17 Juin 2008 à 20:28
    Merci merci merci Laeti ! Avec mes neurones en compote (genre l'excuse lol) j'avais pas compris grand chose au 2 vidéos que j'ai regardé et....la flemme de lire l'article en anglais (et pas le temps tout ça..)

    Bon j'arrête les excuses bidons de ma fainéantise et je te dis : Merci !
    2
    visiteur_jennyb02
    Mardi 17 Juin 2008 à 20:56
    Pure traduction, c'est vraiment parfait, tellement qu'on dirait que c'est une prof qui l'a traduit. Cela nous permet carrement de mieux comprendre la vidéo.
    Tout ce que j'espère c'est une autre scène de twilight, même courte mais qui nous fait patienter jusqu'en décembre !
    http://jennyb02.skyrock.com/
    3
    visiteur_Laetitia
    Mardi 17 Juin 2008 à 21:12
    Merci Jennyb02 pour ton compliment ^^ Ca fait plaisir à entendre !
    Si vous avez des commentaires sur mes traductions n'hésitez pas, je prends tout et j'améliorerais si besoin est.
    4
    visiteur_fascination
    Mardi 17 Juin 2008 à 21:43
    encore merci!
    5
    visiteur_fascination
    Mardi 17 Juin 2008 à 21:54
    aprés 5 vidéo il y a la scène entière sous la serre est franchement elle est trop bien ! je pense que c'est dans la période ou edwrad évite bella car il n'est pas le meilleur ami dont elle à besoin.
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    6
    visiteur_allie toujo
    Mercredi 18 Juin 2008 à 07:43
    la vidéo de Bella et d'EDWARD c'est de la bombe,je l'ai déjà dit mais que dire de la traduction!!! c'est tout simplement GENIAL! on a un (petit je vous l'accorde) apperçu de ce qui nous attend en décembre (du moins on l'espère!) et c'est vraiment ....y a pas de mot!
    merci à toi Laeticia pour ton travail qui doit pas être facile mais grâce à toi, je suis sur un petit nuage (lol mais pas tant que ça!!!)
    7
    visiteur_mimi
    Mercredi 18 Juin 2008 à 10:56
    merci merci mais vraiment un énorme merci pour la traduction!! j'adore ce vous faite alors continuer ça fait du bien d'aller sur un site aussi bien tenu et qui donne des infos de qualité!
    MERCI
    8
    visiteur_Mél
    Dimanche 13 Juillet 2008 à 16:50
    Tout simplement bravo pour votre blog, il est génial, c'est la réfence en matière de twilight!!! Continuez ainsi et merci pour tout ce qu'il contient
    Bizzz
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :