• Mises à jour des vidéos

    Cher(e)s fans, votre attente touche à sa fin ! J'ai traduis les dernières vidéos parues, ce matin et ça n'a pas été facile... Elles ne sont pas parfaites, parfois même incomplètes mais bon, nous ne pouvons vous offrir que ça...

    Voilà ci-dessous les liens vers les différentes vidéos, et pour ceux qui seraient vraiment pressés de savoir si Rob et Kristen se prennent pour Bella et Edward, sachez qu'il la demandait en mariage quatre fois ! XD La vidéo est là-dessous ;-)

    - Twilight Tuesday : interview de Rob et Kristen non coupée

    Vidéo spéciale "Résumé des MTV Movie Award" : Premier clip, petit mot de SM et Edward + Bella = Robert + Kristen ??

    Cam Gigendet (James) aux MTV Movie Awards (Une paranthèse pour dire qu'il a gagné le Pop-corn d'or du meilleur combat pour le film Never Back Down. Ne doutez plus, James est dans la place !) 

    - Ajout de la version sous-titrée de la scène de la salle de danse

     

    Une dernière pour vous rappeler deux choses.

    La première : pour ceux qui ont MTV, c'est ce soir (jeudi 5 juin) à 20h50 que la chaîne diffusera les MTV Movie Awards en français. Il n'est pas certain que le pré-show soit diffusé mais il est plus sûr (et encore pas totalement) que l'on puisse apercevoir nos trois stars sur le tapis jaune à leur arrivée.

    La seconde concerne les livres, je ne m'étendrais pas dessus : SM a mis à jour son Myspace. Elle déplore dans son message le manquement de respect que les internautes témoignent envers ses livres. Elle nous dit : "[cela m'a demandé] beaucoup d'effort de créer ces livres pour votre plaisir - donc j'espère que les gens coopèreront en respectant les copyright de tous mes romans." A bon entendeur !

     

    Laetitia


  • Commentaires

    1
    visiteur_jennyb02
    Jeudi 5 Juin 2008 à 17:50
    Juste pr te dire milles mercis pour les différentes traductions et étant moi même écrivain (surtout du fantastique) je suis tout à fait d'accord avec la remarque de Stephenie Meyer, les gens manquent vraiment de respect envers les auteurs. D'accord on peut être préssé de savoir ce qui va se passer mais pas au point de voler les droits d'un auteur ! Moi je trouve que l'attente fait partie du plaisir !
    2
    visiteur_Maya
    Jeudi 5 Juin 2008 à 19:18
    Si j'ai bien compris SM parle des copyright ( senfin je crois ) Et justment hier en cherchant un peu je suis tombé sur trois copyrignt de ses livres, j'étais choquée, sur skyblog, elles/ils réécrivaient tout le livre, evidemment on na sinalé les skyblogs mais je trouve ça dégeulasse ! Enfin ...
    3
    visiteur_allie
    Jeudi 5 Juin 2008 à 20:53
    oh, allez, j'ai même pas dû attendre demain, je vais pouvoir dormir un peu cette nuit même si ce sont les MTV movies awards (heureusement qu'il y a le graveur dvd!!! car je travaille moi demain!) je me ferai une joie avec loveJD évidement qui m'a fait faux bond ce soir, de regarder non, de reluquer edwaaaaaaard et il faut le dire aussi bella. merci, merci, merci et on attends les autres traductions surtout celles avec cette gagante du MTV movies....quelque chose, qu'est ce qu'elle peut bien lui dire pour qu'il en tombe de sa chaise??? bisous, et encore merci pour tout ce que vous faites.
    4
    visiteur_camille
    Jeudi 5 Juin 2008 à 22:39
    ça sert à rien de regarder les mtv awards, il y a juste la remise de prix et pas la scène ni le tapis. on peut juste au début voir la remise de prix de cam. c'est vraiment dommage parce que c'est la seule chose que j'attendait mais c'est pas grave, grace à ce site génial on l'a quand même la vidéo!
    5
    visiteur_Laetitia
    Jeudi 5 Juin 2008 à 22:40
    Allie, je peux te donner la raison pour laquelle Rob tombe de sa chaise, la traduction est en cours mais j'ai du mal à tout comprendre ^^
    Elle lui dit en gros "J'ai dejà vu ces fringues quelque part" et il jure en lui disant que "c'est vachement embarassant !"
    Genre Robert ne se change jamais ^^ Plus de précisions plus tard ! J'espère que vous êtes contentes ! ^^
    6
    visiteur_fan-de-edwa
    Vendredi 6 Juin 2008 à 08:37
    kikou laetitia jai un petit souci j'ai regarder la redif des mtv movies awards en france et il n'y avait rien que cam et son oscard c normal!!!
    et encore un petit souci la video que tu mas envoyer av la traduction n'est plus dispo c normal!!
    rep sur mon blog bis a toi anais
    7
    visiteur_TerraKheira
    Vendredi 6 Juin 2008 à 14:20
    Merci pour ces traductions, elles sont géniales quoi que tu en penses!^^ Cam gigandet est vraiment super sexy les cheveux coupés:^^Xd!
    8
    visiteur_loveJD
    Vendredi 6 Juin 2008 à 15:07
    Oh mon Dieu ! tout plein de traduction !!! MERCI!!!!! (j'ai remis la corde au placard... LOL) Et surtout si tu es a court de traduc dis le moi, j'ai un petit tas de vidéo à traduire... (je n'ai jamais suivi un seul cour d'anglais alors je suis pardonnée ! lol) voila ! en tout cas merci ! vous faites un trcu géniale et les nwes mis à jour journellement c'est un plus énorme !!!! bisouille !!!
    9
    visiteur_allie et lo
    Vendredi 6 Juin 2008 à 15:19
    Merci pour la traduc perso... on a particulierement appréciée (surtout que cela fait des jours que l'on regarde la video sans absolument rie comprendre... ) tu nous sauves la vie (et nous permet de dromir la nuit...) bref, est ce que cela ne te gene pas si l'on modele une petit statuette à ton effigie... (gen,re : "gloire à Laetitia...")
    10
    visiteur_Sophia
    Vendredi 6 Juin 2008 à 17:08
    J'ai regarder les MTV Awarrds hier soir et il n'ont pas montrer une seul scène du film Twilight ni de nos deux amoureux lo.
    11
    visiteur_Laetitia
    Vendredi 6 Juin 2008 à 19:11
    A tous : Merci pour vos messages, nous apprécions toutes beaucoup !
    LoveJD : Merci mais je ne suis pas du tout à cours de traductions ! lol J'en ai mm par-dessus la tête ! Mais j'adore ça ^^
    (+Allie) : Je suis d'accord pour la statuette mais je préfère une petite rénumération XD
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :